→ Всё о богине деметре. Богиня Деметра: все о ней. Элвисинские мистерии: праздники, посвящённые богине плодородия

Всё о богине деметре. Богиня Деметра: все о ней. Элвисинские мистерии: праздники, посвящённые богине плодородия

Подательница земных благ – Деметра Богиня Деметра (в римской мифологии Цирцея) входит в верховный пантеон женских божеств наряду с Герой, Афиной и Афродитой.

Деметра – богиня плодородия, покровительница земледельцев и садоводов, без воли Деметры ничего не вырастет ни в полях, ни в лугах, ни в садах.

Она – наиболее почитаемое божество у греков, ее имя в переводе читается как Мать- Земля.

Множество имен имеет Деметра – Мстительница, Жаркая, Подземная и Земная, Хранительница и Подательница жизни, Благая Богиня. Чтили и поклонялись ей эллины, ведь имена она научила людей земледелию, именно по ее воле плодоносит нива, цветут сады и добреет скот на лугах.

Миф о Деметре и Персефоне

Одна – единственная дочь есть у Деметры – красавица Персефона. Всем сердцем любит она свое детище. Но отец Персефоны, глава пантеона греческих Богов – Зевс определил страшную долю для дочери.

Будет она женой Аида, владыки царства мертвых, уйдет она в подземный мир, куда не проникает ни один луч солнца, будет жить она в богатстве и почести, но не увидит больше ни зелени лугов и полей, ни голубого неба, ни своей матери Деметры.

Аид, влюбившийся в юную красавицу с первого взгляда, похитил ее из цветущей Нисейской долины. Только и успела один раз вскрикнуть Персефона. Но крик ее был слышен и на Олимпе у светлых богов, и в мрачном царстве Галеса.

Бросилась несчастная Деметра на поиски дочери, но нигде не могла ее отыскать. Оделась она тогда в черные одежды и девять дней и ночей не осушили глаз в великой скорби. В тот момент сжалился над ней Бог Гелиос – Солнца и рассказал, где можно отыскать дорогую пропажу.

Приняла Благая Богиня вид простой смертной и бродила по царству теней, мечтая о встрече с дочерью. На земле же наступил самый страшный в истории голод. Ничего не произрастало на пустынных землях. Ни одна травинка не появилась на пашнях. Не цвели сады, не зеленели луга, умирали от голода животные и люди. Гибель грозила всем!

Роптали люди, перестали даже возносить жертвы олимпийцам. Делать нечего, пришлось Громовержцу искать способы утешить Подательницу Жизни. Послал он в мрачный Аид быстрого Гермеса, чтобы высказал он владыке царства мертвых его волю. Отныне две трети года будет Персефона жить с матерью и лишь одну треть со своим мужем в царстве теней.

Бросилась Деметра навстречу дочери, зацвели сады, зазеленели луга, заколосились тучные нивы. А когда Юная жена вновь уходит к мужу, печалится мать. Желтеют листья, вянут цветы, плачет вся природа вместе с безутешной матерью.

Деметра и Триптолем

Существует и другой вариант мифа о Деметре. Изнывая от горя, в одежде простой смертной Благая Богиня пришла в Элевсин. Там ее со всем гостеприимством встретила жена царя Метанира и даже взяла Бессмертную в няньки к своему сыну Триптолему. Деметра, занимаясь с ребенком, забывала о своем горе и в знак своего особого благоволения она решила подарить воспитаннику вечную жизнь.

Для этого нужно было совершить особый ритуал: натирать ребенку амброзией, дарующей бессмертие и закалять младенца, удерживая его над огнем очага. Но однажды ночью мать младенца застала няньку за этим ритуалом и страшно испугалась (по одной из вариантов легенды Деметра уронила ребенка в огонь от крика матери, и он погиб). Поэтому Богине пришлось отказаться от своей затеи. Но в благодарность она все же подарила наследнику колос пшеницы и научила возделывать пашню и выращивать злаки.

Культ Деметры

Зарождение культа Деметры получило свое начало во 2 тысячелетии до н.э. С зарождением земледелия и изменением образа жизни людей, появились новые традиции, обряды и законы. Считается, что первые законы люди также получили от Деметры. Долгое время Богиня жила в браке с полубогом Иасионом, с которым у нее родился сын Плутос, известный как Бог богатства и щедрости.

Праздники в честь Благой Богини начинались в первой половине апреля, их называли праздники веселья и гостеприимства, и длились они восемь дней. Эти праздники были особо чтимы земледельцами и скотоводами, которые в эти дни наряжались в белые новые одежды и разыгрывали мистерии, посвященные Деметре.

В храмы Богини Плодородия приносили богатые жертвы: янтарные соты с медом, различные плоды, блюда из мяса, сладости. Во второй половине сентября проходили «главные мистерии», и были они связаны с уборкой урожая, а также посвященные жрецы разыгрывали представления, символизирующие умирание и воскрешение природы и человека. Длились празднества ровно девять дней, и по закону на всех греческих землях восстанавливался мир и согласие.

По одной из версий мифа, от союза Деметры и Иасиона также родился Филомел . По Диодору , она была матерью Эвбулея .

Деметра прекрасного облика, с волосами цвета спелой пшеницы (Hom.) .

В римской мифологии аналогом Деметры была Церера , богиня плодородной нивы. В поздней античности культ Деметры смешивается с культом Кибелы и Исиды . Иногда Деметру видели в созвездии Девы .

Похищение Персефоны

Наиболее известен миф о том, как Аид похитил Персефону, и Деметра блуждала по всей земле в её поисках. Через девять дней, поняв, что её поиски тщетны, Деметра обратилась за помощью к Гелиосу , который назвал ей имя похитителя, и Деметра поняла, что Зевс сам уступил брату свою дочь, она бессильна что-либо изменить. Изменив внешность, богиня отправилась скитаться по свету.

Царица доверила чужестранке уход за своим сыном Демофонтом (по Гигину - Триптолемом). В течение нескольких ночей младенец повзрослел на год. Деметра, желая сделать ребёнка бессмертным , заворачивала его в пелёнки и клала в пылающую печь. Метанира однажды увидела это, подняла крик, велела отдать ребёнка. По одной из версий ребёнок погиб. Тогда Деметра предстала перед жителями дома в своём божественном обличии и повелела построить ей храм в Элевсине, а у родника (колодца) Анфион за городской стеной - алтарь, взамен пообещав научить их секретам земледелия.

В период скитаний Деметры на земле прекратили всходить урожаи. Люди умирали от голода и не приносили жертвы богам. Зевс начал посылать за Деметрой богов и богинь, чтобы уговорить вернуться на Олимп . Но она, сидя в чёрном одеянии в элевсинском храме, не замечала их. Тогда Зевс велел Аиду вернуть Персефону. Аид не посмел ослушаться брата, но дал ей зерна священного граната , чтобы в определённое время года она возвращалась к мужу .

Увидев Персефону, Деметра вышла из оцепенения, скинула траурное одеяние и украсила свою голову венком из васильков .

В благодарность за гостеприимство Деметра научила элевсинцев земледелию. Она дала Триптолему семена пшеницы , и он первый вспахал и засеял поле. Затем, по повелению Деметры Триптолем облетел все страны мира на запряжённой крылатыми змеями колеснице и всюду научил людей земледелию.

Эпитеты Деметры

  • Анфея - имя богинь - эпитет Деметры как матери Евбулея .
  • Ахея (Ахена) - «Скорбящая» - эпитет Деметры .
  • Геркинна - эпитет Деметры .
  • Гермиона - имя Деметры и Персефоны в Сиракузах .
  • Део («Део конеродная») - имя Деметры в пророчестве Пифии аркадянам .
  • Деоида - Деметра либо её дочь, соблазнённая Зевсом в облике змеи .
  • Европа («Широкоглядящая») - эпитет Деметры , святилище в Лебадии. Была кормилицей Трофония .
  • Иул - демон снопа, почитавшийся в гимнах. Была Деметра Иуло .
  • Каллигения - эпитет Деметры .
  • Карпофора (дарительница плодов).
  • Мелена (Мелайна) - см. Деспина .
  • Просимна - эпитет Деметры .
  • Сито - «Хлебодарная» - эпитет Деметры, её статуя в Сицилии . В микенских текстах упомянута si-to-po-ti-ni-ja (Сито Потния, «Владычица Хлеба») . См. также .
  • Фесмофора («Законодательница/Закононосительница», "устроительница") - эпитет Деметры , как научившая людей земледелию, что послужило их переходу к оседлому образу жизни и появлению с этим новых порядков . Храм Деметры Фесмофоры и Коры в деме Галимунт . Храм Деметры Фесмофоры в Мегарах . Также есть божество Фесмодотейра .
  • Фурия (Турия) - эпитет Деметры .
  • Хлоя («Зеленеющая») - эпитет Деметры .
  • Хтония - эпитет Деметры в Гермионе, ежегодные празднества, приносят в жертву четырёх коров . В Спарте её культ основан Орфеем .
  • Эннея - эпитет Деметры . От места похищения Персефоны.
  • Эриния («Мстящая») - эпитет Деметры в Фельпусе (Аркадия). Есть рассказ, что Посейдон преследовал Деметру, она превратилась в кобылу и паслась вместе с кобылами Онкия, но Посейдон уподобился жеребцу и овладел ею. Деметра омылась в Ладоне , и её называют Лусия (Омывшаяся). Деметра родила дочь , чьё имя нельзя разглашать непосвящённым, и коня Ариона .

Культ и праздники

Культ Деметры, возникший из земледельческих праздников, распространился по всей территории влияния средиземноморской культуры. Его центром был город Элевсин , расположенный неподалёку от Афин .

Наиболее известные празднества, связанные с культом Деметры, - это Элевсинские мистерии , символически представлявшие горе Деметры, утратившей дочь, и её странствия в поисках Персефоны, тайную связь между миром живых и миром мёртвых, физическое и духовное очищение. Участники обрядов постились, пили кикеон - напиток из ячменя и мяты, который, по легенде, Деметра испила в доме Келея , - и затем входили в храм, посвящённый богине, где им показывали некие священные предметы. Прошедшие ритуал считались посвящёнными в тайны жизни и смерти; принимать в нём участие позволяли даже рабам .
О Мистериях известно немного, так как посвящённым запрещалось рассказывать об увиденном и пережитом во время ритуалов под страхом смерти. Существует предположение, что в состав кикеона входили психотропные вещества , благодаря которым участники обрядов достигали изменённого состояния сознания .

В литературе и искусстве

В искусстве древних Деметра изображалась в двух ипостасях: как благостная людям богиня в виде юной девушки в венке из колосьев, и как несчастная, скорбящая мать, разыскивающая свою похищенную Аидом дочь, - в облике зрелой женщины в покрывале .

См. также

Напишите отзыв о статье "Деметра"

Примечания

  1. Деметра // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров . - 3-е изд. - М . : Советская энциклопедия, 1969-1978.
  2. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека I 1, 5 далее
  3. Орфика, фр. 58, 145 Керн
  4. Овидий. Метаморфозы VI 114; по возможно ошибочному мнению Ф. А. Петровского (Овидий. Собрание сочинений. СПб, 1994. Т. 2. С. 504), «Деоидой» Овидий называет именно Деметру, а не Персефону
  5. Арнобий. Против язычников V 20
  6. Овидий. Метаморфозы VI 119
  7. Нонн. Деяния Диониса XXX 67
  8. Арнобий. Против язычников I 36
  9. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека IV 14, 3
  10. Псевдо-Эратосфен. Катастеризмы 9; Гигин. Астрономия II 25, 2
  11. Каллимах. Гимны VI 8
  12. Еврипид. Елена 1322
  13. Павсаний. Описание Эллады I 43, 2
  14. Павсаний. Описание Эллады I 39, 1
  15. Гимны Гомера V 195-204; Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека I 5, 1
  16. Овидий. Метаморфозы V 537; Овидий. Фасты IV 608
  17. Комментарий Д. О. Торшилова в кн. Гигин. Мифы. СПб, 2000. С.178
  18. Мифы народов мира. М., 1991-92. В 2 т. Т. 1. С. 90
  19. Орфические гимны XLI См. комм.
  20. Примечания А. А. Григорьевой в кн. Афиней. Пир мудрецов. Кн. 1-8. М., 2003. С. 541
  21. Ликофрон. Александра 152
  22. Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей . М., 2001. В 3 т. Т. 2. С. 119
  23. Гимны Гомера V 47
  24. Павсаний. Описание Эллады VIII 42, 6
  25. Овидий. Метаморфозы VI 114
  26. Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей . М., 2001. В 3 т. Т. 1. С. 565
  27. Павсаний. Описание Эллады IX 39, 4.5
  28. Аполлодор, фр.37 Мюллер // Лосев А. Ф. Мифология греков и римлян. М., 1996. С.62
  29. Аристофан. Женщины на празднике Фесмофорий 299
  30. Павсаний. Описание Эллады II 37, 2
  31. Элиан. Пёстрые рассказы I 27
  32. Предметно-понятийный словарь греческого языка. Микенский период. Л., 1986. С. 143
  33. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека V 5, 2; 68, 3
  34. Павсаний. Описание Эллады I 31, 1
  35. Павсаний. Описание Эллады I 42, 6
  36. Орфический гимн к Мусею, ст.25
  37. Софокл. Эдип в Колоне 1601; Аристофан. Лисистрата 835; Павсаний. Описание Эллады I 22, 3
  38. Павсаний. Описание Эллады II 35, 5
  39. Павсаний. Описание Эллады III 14, 5
  40. Павсаний. Описание Эллады IV 25, 5-7, ссылка также на Антимаха
  41. Как отмечают, археологами не обнаружено никаких свидетельств культа Деметры на территории Элевсина относящихся к первой половине II тыс. до н. э. По-видимому возникновение элевсинского культа приходится на XV в. до н. э., по другой версии - относится к концу VIII в. до н. э. и примерно совпадает со временем создания гомеровского гимна

Литература

  • // Тахо-Годи А. А. /. Мифы народов мира . В 2 т.. - М ., 1991-92. - Т. 1. - С. 364-366.
  • Деметра // Реальный словарь классических древностей = Reallexikon des klassischen Altertums: Лейпциг: BG Teubner Verlag, 1855: [пер. с нем. ] / авт.-сост. Ф. Любкер . - М . : Директмедиа Паблишинг, 2007. - ISBN 5-94865-171-2 .

Отрывок, характеризующий Деметра

– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.

Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.

ДЕМЕТРА

(???????, Ceres). Богиня земледелия, главным образом покровительница хлебных плодов. Она была дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса и Аида. От Зевса она имела дочь Персефону, которую Аид увез в свое подземное царство. Узнав о похищении своей дочери, Деметра, удрученная горем и гневом, запретила земле производить плоды, так что Зевс вынужден был послать Гермеса в подземное царство за Персефоной. Аид отпустил ее к матери, но заставил ее сначала проглотить косточку граната; этим он обязывал ее проводить с ним третью часть года, а на остальные две трети года отпускал ее к матери. Тогда земля стала снова производить плоды. Это сказание, очевидно, имеет в виду периодическое появление растительности на земле и ее временное исчезновение. Деметра считалась милостивой, благодатной богиней, кормилицей людей. Отчасти через посредство Триптолема, отчасти сама она научила людей земледелию. В честь ее были установлены так называемые элевзинские мистерии. Ей приносились в жертву коровы, свиньи, плоды, пчелиные соты. Римляне отождествляли Деметру со своей богиней Церерой. См. Церера.

Краткий словарь мифологии и древностей. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ДЕМЕТРА в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ДЕМЕТРА в Словаре Мир богов и духов:
    в греческой мифологии дочь Крона и Реи, богиня плодородия земли, и охоты и урожая, защитница общественного …
  • ДЕМЕТРА в Словаре указателе теософских понятий к Тайной доктрине, теософском словаре:
    Эллинское название латинской Цереры, богини зерна и земледелия. Астрономический знак, Дева. В честь ее праздновались Элевзинские …
  • ДЕМЕТРА
    - богиня полей, плодородия, покровительница земледелия. Дочь Кроноса и Реи. От союза с Зевсом родилась дочь Персефона (богиня плодородия и …
  • ДЕМЕТРА
    В греческой мифологии богиня плодородия и земледелия, дочь Кроноса, и Реи (Неs. Theog. 453), сестра и супруга Зевса, от которого …
  • ДЕМЕТРА в Словаре-справочнике Кто есть кто в Античном мире:
    ("земля-мать") Греческая богиня плодородия, идентифицируемая с римской Церерой. Она также - покровительница материнства. Поиски Деметрой дочери Персефоны (или Коры, т. …
  • ДЕМЕТРА в Лексиконе секса:
    (греч. - корень "мать"), в греч. мифологии богиня земледелия и плодородия. Поклонение Д. особенно ярко выражалось в проведении Элевсинских мистерий. …
  • ДЕМЕТРА в Большом энциклопедическом словаре:
  • ДЕМЕТРА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    в древнегреческой мифологии богиня плодородия, покровительница земледелия; дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса. В мифе о Д., оформившемся …
  • ДЕМЕТРА в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (Dhmhthr) - дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса, занимала, как богиня земледелия, гражданского устройства и брака, видное место в греч. …
  • ДЕМЕТРА в Современном энциклопедическом словаре:
  • ДЕМЕТРА
    в греческой мифологии богиня плодородия и земледелия. Дочь Кроноса и Реи, сестра и супруга Зевса, мать Персефоны. Деметре были посвящены …
  • ДЕМЕТРА в Энциклопедическом словарике:
    ы, ж., одуш., с прописной буквы В древнегреческой мифологии: богиня плодородия и земледелия; то же что в древнеримской мифо-логии …
  • ДЕМЕТРА в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ДЕМ́ЕТРА, в греч. мифологии богиня плодородия, покровительница земледелия. Дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса, мать Персефоны. Ей соответствует рим. …
  • ДЕМЕТРА в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    (???????) ? дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса, занимала, как богиня земледелия, гражданского устройства и брака, видное место в греческой …
  • ДЕМЕТРА в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка:
    -ы, ж. В греческой мифологии: богиня плодородия, покровительница земледелия, кормилица людей. Этимология: Греческое имя Demeter ‘Деметра’. Энциклопедический комментарий: У Деметры …
  • ДЕМЕТРА в Новом словаре иностранных слов:
    (гр. demeter) в древнегреческой мифологии - богиня плодородия и земледелия; то же, что в древнеримской мифологии церера …
  • ДЕМЕТРА в Словаре иностранных выражений:
    [гр. demeter] в древнегреческой мифологии - богиня плодородия и земледелия; то же, что в древнеримской мифологии …
  • ДЕМЕТРА в словаре Синонимов русского языка:
    богиня, земледелие, …
  • ДЕМЕТРА в Словаре русского языка Лопатина:
    Дем`етра, …
  • ДЕМЕТРА в Орфографическом словаре:
    дем`етра, …
  • ДЕМЕТРА в Современном толковом словаре, БСЭ:
    в греческой мифологии богиня плодородия, покровительница земледелия. Дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса, мать Персефоны. Ей соответствует римская …
  • ПЕРСЕФОНА в Словаре-справочнике Мифы Древней Греции,:
    (Кора) - богиня плодородия и царства мертвых. Дочь Деметры и Зевса. Супруга Аида, который похитил ее и унес в свое …
  • ПЕРСЕФОНА в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    В греческой мифологии богиня царства мёртвых. Дочь Зевса и Деметры, супруга Аида, который с разрешения Зевса похитил её (Hes. Theog. …

Деметра (Δημήτηρ), в греческой мифологии богиня плодородия и земледелия, гражданского устройства и брака, дочь Кроноса и Реи, сестра и супруга Зевса, от которого она родила Персефону (Гесиод, Теогония, 453, 912-914). Одно из самых почитаемых олимпийских божеств. Древнее хтоническое происхождение Деметры засвидетельствовано её именем (буквально, "земля-мать"). Культовые обращения к Деметре: Хлоя ("зелень", "посев"), Карпофора ("дарительница плодов"), Фесмофора ("законодательница", "устроительница"), Сито ("хлеб", "мука") указывают на функции Деметры как богини плодородия. Она благостная к людям богиня, прекрасного облика с волосами цвета спелой пшеницы, помощница в крестьянских трудах (Гомер, Илиада, V 499-501). Она наполняет амбары земледельца запасами (Гесиод, Opp. 300, 465). К Деметре взывают, чтобы зёрна вышли полновесными и чтобы удалась пахота. Деметра научила людей пахоте и посеву, сочетавшись в священном браке на трижды вспаханном поле острова Крит с критским богом земледелия Ясионом, и плодом этого брака был Плутос – бог богатства и изобилия (Гесиод, Теогония, 969-974).

Персефона срывает цветок, Борис Валледжо

Деметра встречает Персефону, Фредерик Лейтон

Научив елевзинских правителей Триптолема, Диокла, Евмолпа и Келея приношению жертв и елевзинским таинствам, Деметра обучила Триптолема, сына элевсинского царя засевать поля пшеницей и обрабатывать их. Она подарила Триптолему колесницу с крылатыми драконами и дала зёрна пшеницы, которыми он засеял всю землю (Аполлодор, I 5, 2). В мифе о Деметре отражена также извечная борьба жизни и смерти Она рисуется скорбящей матерью, утерявшей дочь Персефону, похищенную Аидом. В Гомеровском гимне "К Деметре" рассказывается о странствиях и горе богини в поисках дочери; приняв образ доброй старушки, Деметра приходит в соседний с Афинами Элевсин в дом царя Келея и Метаниры. Её приветливо встречают в царской семье и впервые после потери дочери Деметра развеселилась от забавных шуток служанки Ямбы. Она воспитывает царского сына Демофонта и, желая сделать его бессмертным, натирает мальчика амбросией и закаляет в огне. Но после того как Метанира случайно увидела эти магические манипуляции Деметры, богиня удаляется, открыв своё имя и приказав построить в свою честь храм. Именно в нём восседает печальная богиня, горюя по дочери. На земле наступает голод, гибнут люди, и Зевс приказывает вернуть Персефону матери. Однако Аид даёт своей супруге Персефоне вкусить гранатовое зёрнышко, чтобы она не забыла царство смерти. Две трети года дочь проводит с Деметрой, и вся природа расцветает, плодоносит и ликует; одну треть года Персефона посвящает Аиду. Плодородие земли не мыслится вне представления о неизбежной смерти растительного мира, без которой немыслимо его возрождение во всей полноте жизненных сил.

Деметра – прежде всего богиня, почитавшаяся земледельцами, но отнюдь не изнеженной ионийской знатью. Её повсеместно прославляют на празднестве Фесмофорий как устроительницу разумных земледельческих порядков. Деметра относится к числу древних женских великих богинь (Гея, Кибела, Великая мать богов, Владычица зверей), дарующих плодоносную силу земле, животным и людям. Деметра почитается на этом празднестве вместе с дочерью Персефоной, их именуют "двумя богинями" и клянутся именем "обеих богинь" ("Женщины на празднике Фесмофорий" Аристофана). Главное священное место Деметры – Элевсин в Аттике, где в течение 9 дней месяца боэдромиона (сентября) проходили Элевсинские мистерии, символически представлявшие горе Деметры, её странствия в поисках дочери, тайную связь между живым и мёртвым миром, физическое и духовное очищение; мать и дочь – "обе богини" почитались совместно. Старинные афинские семьи имели наследственное право участия в элевсинских священнодействиях и повиновались обету молчания. Эсхил по традиции пользовался этим правом и даже был изгнан из Афин якобы за разглашение ритуальных фактов, известных только посвящённым.

Элевсинские таинства, воспринимавшиеся как "страсти" Деметры, считаются одним из источников древнегреческой трагедии и тем самым сближаются с вакханалиями Диониса. Павсаний описывает храм Деметры Элевсинской в Тельпусе в Аркадии, где рядом соседствуют мраморные статуи Деметры, Персефоны и Диониса (VIII 25, 3). Рудименты хтонического плодородия сказываются в культе Деметры Эринии; с ней, превратившейся в кобылицу, сочетался Посейдон в образе жеребца. "Гневающаяся и мстящая" Деметра Эриния омывается в реке и, очистившись, снова становится благостной богиней (Павсаний, VIII 25, 5-7). В коринфском Гермионе Деметра почиталась как Хтония ("земляная") и Термасия ("жаркая"), покровительница горячих источников. В Фигалее в Аркадии почиталось древнее деревянное изображение Деметры Мелайны ("Чёрной") (Павсаний, VIII 5, 8). У Гесиода Деметра "чистая" соседствует с Зевсом "подземным", и им обоим возносит земледелец свои мольбы. Деметра была предметом почитания во всей Греции, на островах, в Малой Азии, в Италии. В римской мифологии богине Деметре соответствует Церера.

В древнейшее время Деметра слыла подземной богиней и во многих местах представлялась в брачном сожительстве с Посейдоном, от которого она родила коня Ариона. Это отношение ее к Посейдону выразилось в древнейшем искусстве; так, Опат изобразил ее для Фигалии с лошадиной головой, с дельфином и голубем в руках. Лишь позднее, особенно со времен Праксителя, искусство стало изображать ее с мягкими и кроткими чертами лица, иногда с печатью грусти о пропавшей дочери. Любимым сюжетом для скульпторов античности было снаряжение Деметрой Триптолема в путь для распространения ее культа (колоссальный рельеф в Афинском музее). Среди других памятников античного изобразительного искусства: "Деметр Книдская" (статуя круга Бриаксиса). Сохранились посвятительные рельефы, связанные с элевсинскими таинствами, многочисленные терракотовые статуэтки Деметры, а также её изображения на помпейских фресках и в росписях, обнаруженных в Северном Причерноморье (так называемые катакомбы Деметры в Большой Близнице и в Керчи).

В средневековых книжных иллюстрациях Деметра выступает в качестве покровительницы сельских работ и как олицетворение лета. В живописи эпохи Возрождения Деметра часто изображается обнажённой; её атрибуты – колосья, корзина плодов, серп, иногда рог изобилия и мак. Воплощение образа Деметры в европейском искусстве 16-17 столетий было связано с прославлением даров природы (рисунки Вазари и Голциуса, картины Йорданса "Жертвоприношение Церере", Рубенса "Статуя Цереры" и других живописцев) или с воспеванием радостей жизни (картины "Вакх, Венера и Церера" Шпрангера, Голциуса, Рубенса, Йорданса, Пуссена и других художников).

Боги и богини древнегреческого пантеона прекрасны и понятны людям, так как обладают многими человеческими качествами, они так же любят и ненавидят, сострадают или мстят. Деметра – одна из самых почитаемых греческим народом богинь, уважение и признание к которой живет и поныне.

Кто такая Деметра?

Деметра - это Мать-Земля. В разных культах можно встретить другое имя Деметры – Великая Мать. Образ богини охватывает все живое. Ее тело – это дом человека, ни больше, ни меньше она сама планета Земля. Богиня-мать была рождена могучими титанами и Реей. Ее брат - громовержец Зевс, возжелавший и соблазнивший ее в обличье быка. Любимое дитя – дочь Персефона, из-за которой пролито немало слез скорбящей богини.

Деметра известна и под другими именами, дополняющими ее прекрасный образ:

  • Хтония – подземная;
  • Церера (латинское имя);
  • Дева (в виде созвездия);
  • Ахея – скорбящая;
  • Сито – хлебодарная;
  • Фурия;
  • Фесмофора – законодательница и покровительница законных браков;
  • Эриния – мстительная.

Культ Деметры был распространен среди земледельцев. Она научила людей пахотному и посевному труду. В произведении древнегреческого поэта Гесиода «Работы земледельца», есть стихотворение-наставление, о том, как важно почитать богиню. Поэт повествует, что прежде чем кинуть зерна в землю надо помолиться пречистой Деметре и весь круг работ земледельных: начиная от прикосновения к ручке плуга и запрягания волов до сбора пышных, налитых зрелостью колосьев чтить Великую Мать во всем ее великолепии.

Символ Деметры

Древнегреческая богиня Деметра изображалась прекрасной женщиной с мягкими чертами лица, с волосами цвета пшеницы и в свободно спадающей тунике. Голова богини окружена сияющим нимбом. Известен и другой облик Деметры скорбящей: зрелая изнеможденная женщина в черном одеянии с накинутым на голову капюшоном. Атрибуты и символы Матери-Земли:

  • корзина со спелыми колосьями, венок из них на голове – символ плодородия;
  • горящий факел, зажженный от вулкана Этна – символ поиска дочери;
  • свинья – животное, благодаря своей плодовитости посвященное богине;
  • мак - цветок Деметры, с помощью которого она вылечила сына Келея от затяжной бессонницы.

Богиня Деметра в греческой мифологии

Взаимоотношения богини с другими не менее важными обитателями Олимпа строятся в основном вокруг центрального мифа, где богиня плодородия Деметра не смиряется с потерей дочери и бросает вызов всем богам. Она – та, которая может превратить цветущую и прекрасную землю в безжизненную пустыню. И боги, видя ее жесткую позицию, идут на компромисс, ведь она никто иная, как Великая Мать.


Миф о Деметре и Персефоне

Деметра и Персефона (Кора) - любящие и очень привязанные друг к другу мать и дочь проводят много времени вместе, они родственные души. Случилось так, что Аид (Гадес) увидел повзрослевшую Персефону и влюбился. Отправившись к Зевсу Аид стал просить руки его дочери, на что дипломатичный Зевс не ответил ни «да» ни «нет». Коварный бог подземного царства воспринял это как сигнал к действию и решил похитить Кору.

Кора вместе с Артемидой и Афиной резвилась на лугу и склонялась над каждым благоухающим цветком изучая их аромат, почувствовав нежный запах незнакомого растения Персефона отдалилась от других богинь, чтобы сорвать чудо-цветок нарцисс, который был выращен Геей (богиней земли), специально для цели похищения Персефоны Аидом. Земля разверзлась и из нее ужасный Гадес на черной колеснице похитил кричащую о помощи богиню. Никто не видел похищения, кроме бога солнца Гелиоса. Мать поспешившая на крики дочери не нашла ее.

Девять дней обезумевшая от горя Деметра искала свою дочь. Вся природа поникла, виноградники и все всходы засохли. Гелиос сжалился над скорбящей матерью и рассказал о договоре Аида и Зевса. Деметра в ярости отправилась к брату и потребовала вернуть дочь или больше не будет земля цветущей, а люди умрут с голода. Боги посовещались и заключили новый договор, зиму Кора проводит с Аидом, а все оставшееся время с матерью. Так произошло счастливое воссоединение. Но наступает зима, и Деметра снова скорбит в разлуке с дочерью до самой весны.

Деметра и Гера

Греческая богиня Деметра является сестрой Геры, супруги Зевса и Гестии – богини-девственницы. Про взаимоотношения сестер не осталось каких-либо сведений и источников, но зная жгучую ревность Геры, можно предположить, что отношения не были простыми. Сестер объединяет то, что на долю каждой из них выпало немало испытаний и потерь. Деметра разлучилась с дочерью, Гера несчастлива в браке. Во всех их перипетиях судьбы виноват Зевс – муж, брат, отец детей в одном лице.

Деметра и Дионис

Дионис, бог виноградарства, виноделия и плодородия (более древняя его форма Дионис-Загрей), в эллинистический период стал отождествляться с Иакхом или Вакхом, сыном Деметры (в некоторых источниках ее супругом). Богиня плодородия Деметра на радостях, что ее дочь вернулась из подземного царства, научила жителей города Элевсин, где она предавалась скорби земледелию. Так, в честь богини возникли Элевсинские мистерии, к которым затем присоединился и культ . Изображение божественного ребенка Диониса, как посредника между богиней и людьми несли во главе процессии.

Деметра и Аид

Аид – бог страны мертвых приходится братом Деметре. Печальная участь постигает не только земных женщин, но и богинь. Оба брата Деметры – Аид и Зевс оказались жестокосердны и несправедливы к сестре. И в отместку за это Эриния – «мстящая» Деметра превращает наземный мир в подобие подземного царства. Земля становится такой же серой и засохшей, как обитель Аида. Про Деметру в горе никто не подумал и плачевный результат не заставил себя ждать. Брат и уже по совместительству зять богини вынужден был отпустить Персефону к матери до снежного покрова. Баланс в природе был восстановлен.

 

 

Это интересно: