→ "чудесный мандарин". Барток. Балет «Чудесный мандарин Смотреть что такое ""Чудесный мандарин"" в других словарях

"чудесный мандарин". Барток. Балет «Чудесный мандарин Смотреть что такое ""Чудесный мандарин"" в других словарях

Б. Барток «Чудесный Мандарин»

Одноактный балет-пантомима

Произведение иногда называют «Волшебный мандарин».

Премьера балета состоялась в 1926 году в Кёльне. На родине Бартока – в Венгрии – этот балет увидели лишь после смерти композитора.

«Чудесный Мандарин» - одно из самых новаторских произведений Бартока. Музыкальный язык балета опирается на интонационную систему, присущую музыкальному фольклору Юго-Восточной Европы и значительно отличается от профессиональной европейской музыки. Это своего рода синтез греческой, персо-арабской, византийской мелодик, что, конечно, вызывало шок у слушателей.

Сюжет:

Действие происходит в современном городе. Трое бродяг заставляют Девушку заманивать прохожих, чтобы их грабить. Первая жертва - Старый кавалер - оказывается без денег, его прогоняют. С Юношей происходит то же самое. Третий - экзотический Мандарин. Он приводит всех в ужас. Девушка танцует, и Мандарин начинает её преследовать. Бродяги всё-таки отбирают у него деньги и пытаются убить. Трижды он вырывается и снова начинает преследовать Девушку. И лишь когда она отвечает на его страсть, он умирает.

"Чудесный мандарин" "ЧУДÉСНЫЙ МАНДАРИ́Н" ("A csodálatos mandarin"), одноактный балет-пантомима. Комп. Б. Барток, сцен. М. Лендьель. 28.2.1926, Опера, Кёльн, балетм. X. Штробах, дирижёр Е. Сенкар; исполнители – A. Aуг и Э. Цейлер. 1942, "Ла Скала", Милан, балетм. А. Миллош (в его пост.: 1945, Рим; 1954, Рио-де-Жанейро; 1955, Сан-Паулу; 1957 и 1964, Флоренция; 1961, Кёльн; 1972, Вена). В Венгрии: 9.12.1945, Венгерский оперный т-р, Будапешт, балетм. Д. Харангозо, худ. Г. Олах; исполнители – М. Отрубаи, Э. Вашхедьи. 1956, там же, балетм. тот же. 1970, там же, балетм. Л. Шереги. 1949, Нац. т-р, Сегед, балетм. Д. Лёринц. 1963 и 1965, там же, балетм. Д. Харангозо. 1965, Печский балет, балетм. И. Экк. В др. странах (в скобках фамилии балетмейстеров): Нью-Йорк (1951, труппа "Нью-Йорк сити балле", Т. Болендер), Мюнхен (1955, А. Картер), Лондон (1956, труппа "Сэдлерс-Уэллс балле", А. Родригес), Белград (1957, Д. Парлич), Цюрих (1957, Вашхедьи и В. Пастор), Амстердам (1957, труппа Нидерландский нац. балет, балетм. те же), Вена (1958, Э. Ханка), Париж (1958, труппа "Балле де Франс", Ж. Шарра), Вупперталь (1958, Э. Вальтер), Гданьск (1960, Я. Яжинувна-Собчак), Братислава (1961, Й. Зайко), Острава (1961, Э. Габздил), Марсель (1962, Ж. Лаззини), Брюссель (1964, балетм. тот же), Бонн (1964, Дж. Урбани), Прага (1964, труппа Новый Пражский балет, Л. Огоун), Клуж (1965, Венгерская гос. опера, С. Попеску), Кёльн (1967, Г. Фуртвенглер), Сараево (1967, Ф. Хорват), Копенгаген (1967, Ф. Флиндт), Милан (1968, М. Пистони), Буэнос-Айрес (1968, О. Арайс), Париж (1968, "Опера комик", М. Шпаремблек), Бухарест (1969, О. Дановский), Познань (1970, К. Джевецкий), Берлин (1974, Нем. гос. опера, балетм. тот же), Прага (1970, Й. Немечек), Стокгольм (1970, У. Гадд), Мюнхен (1973, Шереги), Бытом (1968, З. Корыцкий), София (1975, А. Гаврилов). В СССравни 25.5.1961, Большой т-р, Москва (под назв. "Ночной город"), балетм. Л. М. Лавровский, худ. В. Ф. Рындин; исполнители – Н. В. Тимофеева, М. Э. Лиепа, В. А. Левашёв. 1968, Т-р "Эстония" (М. Мурдмаа). 1973, Пермь (H. H. Боярчиков). 1977, Ленингр. ансамбль балета (Мурдмаа).

В мрачной трущобе на окраине большого города три бандита используют в качестве приманки для богатых прохожих свою подругу. Первые две жертвы – старый повеса и застенчивый юнец – не приносят грабителям денег; третий – китайский Мандарин, поражает их колдовской загадочностью. Тщетно домогается он любви испуганной Девушки, и так же тщетны попытки бандитов расправиться с ним. Лишь увидев ответное чувство Девушки, Мандарин умирает, истекая кровью от ран.

Лит.: Szabolcsi В., A csodáltos mandarin, в кн.: Liszt Ferenc és Bartók Béla emlékére, Bdpst, 1955; Bartók repertorium. 1971–1975; Kortvélyes G., A modern táncmüvészet útján, Bdpst, 1970.


B. M. Паппе.


Балет. Энциклопеди. - М.: . Главный редактор Ю.Н.Григорович . 1981 .

Смотреть что такое ""Чудесный мандарин"" в других словарях:

    Барток Б. - (Bartуk) Бела (25 III 1881, Надьсентмиклош, ныне Сынниколаул Маре, Румыния 26 IX 1945, Нью Йорк) венг. композитор, пианист, музыковед фольклорист и педагог. Родился в семье директора сельскохозяйств. школы и нар. учительницы. С раннего… … Музыкальная энциклопедия

    ВЕНГÉРСКИЙ ÓПЕРНЫЙ ТЕÁТР (Magyar Állami Operaház). Ведёт начало с 1837, когда был создан Пештский венг. т р (с 1840 – Национальный), выделился как оперный и получил новое здание в 1884. Первый период существования балетной труппы т ра связан … Балет. Энциклопедия

    ВЕНГÉРСКИЙ БАЛÉТ. Проф. балетное иск во известно в стране со 2 й пол. 18 в., когда во дворцах австро венг. аристократии начали выступать иностр. танцовщики (в 1772 – Ж. Ж. Новер со своей труппой; в 1794 – С. Вигано и его жена М. Медина) … Балет. Энциклопедия

    ДÁТСКИЙ БАЛÉТ. Археологич. раскопки дают сведения о ритуальных танц. представлениях в Дании, относящихся к 9–5 вв. до н. э. Сохранившиеся географич. назв. (напр., Дансехёйе – танц. холмы) свидетельствуют о том, что танец был уже… … Балет. Энциклопедия

    ФЛИНДТ (Flindt) Флемминг (р. 30.9.1936, Копенгаген), дат. артист, балетмейстер. В 1946–55 учился в школе Королевского дат. балета у X. Ландера и В. Волковой, с 1955 в этой труппе (с 1957 солист; в 1966–78 художеств. руководитель).… … Балет. Энциклопедия

    ВÓБОРНИК (Vobomik) Густав (р. 13.3.1929, Страконице), чехосл. артист и балетмейстер. С 1948 в Чехословацком гос. ансамбле песни и пляски, с 1959 в Нац. т ре в Праге. В 1963 окончил балетмейстерское отделение Академии искусств в Праге. В… … Балет. Энциклопедия

    ПÉРМСКИЙ ТЕÁТР ÓПЕРЫ И БАЛÉТА ордена Трудового Красного Знамени академический им. П. И. Чайковского. Осн. в 1878. До 2 й пол. 1920 х гг. ставил только оперные спектакли (с участием артистов балета). Балетная труппа организована в 1926. 1 й… … Балет. Энциклопедия

    Харангозо Дьюла - Харангозо (Harangozó) Дьюла (19.4.1908, Будапешт, ‒ 10.11.1974, там же), венгерский артист балета, балетмейстер. В 1925‒28 учился в балетной школе у Э. Брады. С 1928 в Будапештском театре оперы и балета. Дебютировал в партии Губернатора… … Большая советская энциклопедия

    Харангозо - (Harangozó) Дьюла (19.4.1908, Будапешт, 10.11.1974, там же), венгерский артист балета, балетмейстер. В 1925 28 учился в балетной школе у Э. Брады. С 1928 в Будапештском театре оперы и балета. Дебютировал в партии Губернатора («Треуголка»… … Большая советская энциклопедия

Одноактный балет.

Композитор Б. Барток , сценарист М. Лендьел, балетмейстер и художник Ханс Штробах, дирижер Э. Сенкар.

*Трущобы большого города. В большой мрачной комнате трое бандитов заставляют уличную девицу заманивать клиентов. Она танцует перед открытым окном. Появляется старый повеса. После его недолгого танца с девушкой бандиты грабят его. Не найдя у старика ничего ценного, бандиты выкидывают его вон. Следующий клиент - застенчивый юноша. Все повторяется, и опять, не найдя ничего ценного в карманах, бандиты прогоняют неудачника.

Третьим на зазывный танец девушки откликается китайский Мандарин. Пришелец из чужого мира, он пугающим, недвижным взором оглядывает свою соблазнительницу. Девушка с испугом танцует перед незнакомцем свой завораживающий танец. Постепенно чудовищная страсть охватывает Мандарина. Он долго преследует девушку, тщетно пытаясь обнять ее. Наконец трое грабителей выходят из своего укрытия, чтобы покончить с опасным чужаком. Ограбив Мандарина, они пытаются убить его. Они душат его подушкой, но он оживает и снова преследует девушку. Бандиты наносят Мандарину смертельные удары ножом, но он снова и снова устремляется к объекту своей неутоленной страсти. Озверевшие бандиты вешают чужеземца на крюке для лампы, но он чудесным образом снова неуязвим, как заколдованный. К ужасу убийц, он поднимает голову и страстно устремляется к покорившей его девушке. Вспыхнувшая в китайце нечеловеческая страсть оказывается сильнее смерти. Лишь после того, когда девушка заключает его в свои объятия и он познает безмерную радость утоления своей страсти, чары бессмертия перестают действовать. Истекая кровью, Мандарин умирает.

Венгерский композитор Бела Барток (1881-1945) - один из виднейших музыкантов первой половины XX столетия. Он автор оперы «Замок Синей бороды», двух балетов, трех фортепианных и двух скрипичных концертов, шести струнных квартетов, ряда симфонических («Дивертисмент», «Концерт для оркестра», «Музыка для струнных ударных и челесты») и множества фортепианных сочинений. Его произведения по сей день частые гости концертных залов во всем мире. Партитура «Чудесного Мандарина» Бела Бартока наряду с «Весной священной» Игоря Стравинского, «Лунным Пьеро» Арнольда Шенберга и «Воццеком» Альбана Берга представляет пример демонстративного разрыва с романтической традицией в европейской музыке.

Либретто балета принадлежит молодому венгерскому драматургу Менхерту Лендьелу. Оно было сочинено под влиянием гастролей балетной труппы Сергея Дягилева в Будапеште в 1912 году и опубликовано в журнале в 1917 году как сюжет для одноактной пантомимы. Жутковатая фантастика сюжета заинтересовала Бартока, чей балет «Деревянный принц» в том же 1917 году был поставлен в Будапештском Национальном театре. Клавир нового балета был сочинен в кратчайшие сроки: с октября 1918 по май 1919 года. Окончание Второй мировой войны, развал австро-венгерской империи, а затем и коммунистическая революция в Венгрии и ее подавление отодвинули возможность реализации нового сочинения Бартока на сцене. К тому же, мрачный сюжет балета и его музыка, полная диссонирующих звукокомплексов, механических ритмов и резких тембровых эффектов, смущали консервативную музыкальную общественность.

Партитура получасового балета представляет единое симфоническое целое без деления на отдельные «номера». Короткий «танец обольщения», повторяемый трижды, гротескные танцы двух первых кавалеров, медленный вальс девушки и бешеная погоня пораженного нечеловеческой страстью Мандарина - таковы собственно танцевальные фрагменты балета. Остальное действие предполагалось решать пантомимно (в списке сочинений Бартока «Чудесный мандарин» именуется пантомимой). В наиболее впечатляющих эпизодах музыки решающая роль принадлежит энергичнейшей ритмике, завораживающей упрямой напористостью и прихотливой игрой резких акцентов. Многократно долбящие остинатные басы создают почти гипнотизирующий фон действия. При этом музыка сохраняет конкретно изобразительный характер действия балета-пантомимы. Музыка «Чудесного Мандарина» предельно экспрессивна и предоставляет хореографу возможность создания яркого запоминающегося зрелищного ряда.

В 1923-24-х годах Барток завершает оркестровку балета. Дирекция Будапештской оперы сначала решилась на постановку, но затем балет отвергается ввиду «безнравственности сюжета» и крайней новизны музыкального языка. В 1926 году, наконец, состоялась премьера балета «Чудесный мандарин» в Кельнском оперном театре. Инициатива исходила от известного дирижера Ене Сенкара, венгра по национальности, на тот момент главного дирижера Кельнского театра. К сожалению, о самой постановке сведений почти не сохранилось. Известно, что главные партии исполняли Вильма Ауг (Проститутка) и Эрнст Цейллер (Мандарин). Зато широко известен скандал, связанный с этой премьерой. Уже на втором представлении респектабельная местная публика, шокированная и сюжетом, и музыкой, устроила обструкцию. Хохот и свист консерваторов, крики одобрения молодежи с трудом позволили окончить спектакль. Атмосфера напоминала парижскую премьеру «Весны священной» 1913 года. Но Кёльн - не Париж! На следующий день пресса обрушилась на автора с градом издевательских упреков. Вскоре церковные и муниципальные власти исключили спектакль из репертуара, как «воплощение опасной аморальности». Через много лет Сенкар вспоминал этот инцидент. Его вызвал к себе бургомистр города Конрад Аденауэр и грубо отчитал за постановку «столь слабого балета». «Вы не считаетесь с традициями нашего города», - сказал бургомистр. Когда же знаменитый дирижер сказал, что это произведение гениально, а Барток - лучший композитор нашего времени, то будущий германский канцлер отрезал: «Не говорите глупости, господин Сенкар!». Сенкар в своих воспоминаниях 1956 года добавляет: «Время доказало, что я был прав».

К сожалению, правда приходит не всегда вовремя. При жизни композитора балет «Чудесный Мандарин» был поставлен лишь один раз, да и то в фашисткой Италии (1942, Милан, хореограф А. Миллош). Естественно, что автор музыки, находящийся в эмиграции в США, не мог присутствовать. Зато число постановок балета Бартока после окончания Второй мировой войны с трудом поддается точному подсчету. В родной композитору Венгрии балет ставился многократно: в Будапеште (1945, 1956, балетмейстер Д. Харангозо; в 1970, Л. Шереги), в Сегеде (1949, Д. Лоренц: 1963,1965, Д. Харангозо), в Пече (1965, И. Экк). Из других постановок отметим: «Нью-Йорк Сити бэллей» (1951, Т. Болендер), Лондон (1956, А. Родригес), Париж (1958, Ж. Шарра), Прага (1964, Л. Огоун), Копенгаген (1967, Ф. Флиндт), «Американский театр балета» (1971, У. Гадд с участием Натальи Макаровой), Ла Скала (1980, Р. Пети).

В России балет Бартока был впервые показан в 1961 году в Большом театре в постановке Леонида Лавровского под названием «Ночной город». Главные роли исполняли Нина Тимофеева и Марис Лиепа. Об особенностях этого спектакля позже вспоминал М. Лиепа: «Критика в свое время осудила постановку „Ночного города", ставя Лавровскому в вину отступление от либретто „Чудесного мандарина" Бартока. Это были несправедливые, с моей точки зрения, нападки, поскольку хореограф остался верен музыке и идее. Он только возвысил ее: не „страсть сильнее смерти", а „любовь сильнее смерти", а потому заменил Мандарина Юношей. Лавровский имел полное право на такое прочтение балета, учитывая, и совершенно справедливо, театр, в котором ставился балет, нашу мораль и нравственные принципы». В то время «наша мораль» была сильнее авторских прав!

Из других постановок сильное впечатление производил спектакль с участием Аллы Осипенко и Джона Марковского с хореографией Май Мурдмаа. Премьера состоялась в 1977 году в ленинградской труппе, позже ставшей именоваться «Балетом Бориса Эйфмана». И здесь женщина «постепенно покоряется властности порыва незнакомца, заученные позы уступают место свободному и искреннему проявлению чувств».

В заключение - замечание о неудачно звучащем по-русски названии балета Бартока. Не случайно отечественные постановки балета именовались по-иному. Сочетание слов «Чудесный Мандарин» ассоциируется с елочными мандаринами, рождественскими чудесами, но ни как не с чудом неутоленной страсти некоего китайского Мандарина. В иностранных названиях балета Мандарин пишется с большой буквы, как имя сценического персонажа. Возможно, наиболее близко по смыслу было бы называть балет «Чудовищным Мандарином» - звучит страшновато и таинственно.

А. Деген, И. Ступников

Бела Барток

Либретто М. Лендъела. Балетмейстер Г. Штробах.
Первое представление: Кёльн, Городской оперный театр, 28 ноября 1926 г.

Комната Девушки. Один из бродяг обшаривает и выворачивает свои карманы: пусто! Второй обыскивает стол - тот же результат. Тогда третий поднимается с постели, подходит к Девушке, велит ей принарядиться и, выглядывая из окна, приманивать мужчин. Об остальном они позаботятся сами. Вначале Девушка возражает, сопротивляется, но, вынужденная подчиниться, становится у окна. Она улыбается какому-то мужчине. Не теряя времени, он поднимается лестнице и стучится в дверь. Бродяги прячутся. Входит старый ловелас. Он делает смешные галантные движения, обозначающие старомодные комплименты, и приближается к девушке. Та деловито спрашивает о деньгах, на что гость отвечает какой-то сентенцией вроде «Не в деньгах счастье, важно, чтоб чувства цвели!» Бродяги выходят из своего укрытия и спускают кавалера с лестницы. Вне себя от злости, они набрасываются на Девушку, упрекая ее в зря по-траченном времени. На этот раз она уже покорно становится у окна. И снова на ее улыбки попадается кавалер. Это юноша, может быть студент. Он взлетает по лестнице и, еле переводя дыхание, оказывается возле Девушки. Но дальше его сковывает застенчивость. Девушка манит его к себе, обнимает и незаметно обыскивает карманы. Как и следовало ожидать - ни гроша! Но начав танец, чтобы отвлечь внимание Юноши от «обыска», Девушка вдруг испытывает к нему какую-то непонятную нежность. Их танец становится все более и более пылким; уже не только Юноша, но и Девушка охвачена чувственным порывом. Окрик бродяг возвращает танцующую пару к действительности. В одну минуту бандиты расправляются с юным гостем и выпроваживают его за дверь. Свирепая тройка окружает Девушку: «Если и следующий гость будет никчемным - пеняй на себя!» Она снова у окна. Безразличным взглядом окидывает улицу, на лице ее безжизненная улыбка. Вдруг все меняется. Ее глаза с удивлением, потом с ужасом впиваются в какого-то человека; он подходит все ближе, Девушка отшатывается от окна, но поздно. Он ее заметил. Слышны тяжелые шаги - это он поднимается по лестнице. Раскрывается дверь, и на пороге - Мандарин. Его богатый, увешанный драгоценностями наряд гипнотизирует следящих за ним бродяг. Мандарин стоит на пороге в каменной неподвижности. Кажется, что он ни на что не обращает внимания, даже на Девушку. Забившись в угол, куда она убежала, как только Мандарин открыл дверь, Девушка иг сводит испуганных глаз со странного гостя. Ее сообщники торопливыми жестами подсказывают ей, что делать; она ш- понимает, чего от нее хотят, теряется. Мандарин, все в том же оцепенении, делает два шага и тяжело опускается и кресло. Девушка стоит перед ним беспомощная, в нерешительности. Наконец она преодолевает чувство, близкое к отвращению, и робко начинает танцевать. Медленный, вялый танец постепенно разгорается и заканчивается дикой эротической пляской. Мандарин по-прежнему сидит в пол-ной неподвижности. На его каменном лице живут только глаза. Но когда задохнувшаяся в бешеной пляске Девушка садится к нему на колени, его охватывает дрожь. Он пытается обнять Девушку, она выскальзывает из его рук, отбегает в сторону и застывает как зверь, готовый к прыжку. Распаленный, словно в бреду, Мандарин преследует свою жертву. Он спотыкается и, падая, настигает ее. Они борются. Из засады бросается вся тройка. Бандиты срывают с Мандарина драгоценности, сговариваются прикончить его. Они швыряют его на кровать, душат. Шатаясь от уста-лости, со свисающими, будто налитыми свинцом руками, они расходятся по углам. Вдруг голова Мандарина вздрагивает, глаза медленно открываются, и взгляд, полный тоски, устремляется на Девушку. Все замирают. Длительная пауза. Придя в себя, один из бандитов срывает со стены старинную саблю и наносит несколько ударов человеку, в котором едва теплится жизнь. Но всем испытаниям приходит конец. И когда в Мандарине иссякает источник жизни, Девушка опускается на пол, обнимает зачарованного Мандарина и, убаюкивая его, согревая своим теплом, провожает в последний путь.

«Дягилев. P.S.» уже семь лет подряд привозит в Петербург первоклассные танцкомпании, организует нерядовые концерты и не менее важные выставки - фестиваль изначально был придуман как приношение великому импресарио, который, любя балет, увлекался и другими искусствами. Лозунгом Дягилева, обращенным к его сотрудникам-артистам, было восклицание «Удиви меня!» - и фестиваль вручает выдающимся деятелям искусств приз, именно так и названный. Лауреатами этой премии уже становились хореографы Джон Ноймайер и Анжелен Прельжокаж, руководитель московского Чеховского фестиваля Валерий Шадрин и директор Эрмитажа Михаил Пиотровский. В этом году статуэтку получили польский композитор Кшиштоф Пендерецкий и петербургский хореограф Борис Эйфман. Награды раздавались во второй день фестиваля, первый же вечер был отдан швейцарскому балету, впервые представившему в России спектакль Мориса Бежара «Чудесный мандарин» с вызывающе криминальным сюжетом: проститутка-трансвестит грабит клиентов, нарываясь в конце концов на бессмертного китайца.

«Чудесный мандарин»: в названии подразумевается не фрукт, а разговаривающий на мандаринском диалекте китаец. В начале ХХ века Сергей Дягилев подал идею балетного либретто венгерскому драматургу Мельхиору Ленгьелю (впоследствии он много работал для кино - в частности, сочинил сценарий «Ниночки» для Греты Гарбо) - и тот придумал историю о девице, которая заманивает клиентов в дом, где их ждут грабители. Первым оказывается старый ловелас, вторым - трогательный безденежный юнец, а вот третьим - решивший сопротивляться китаец, которого громилам все никак не удается убить, он встает снова и снова. В этой истории сияла настоящая экспрессионистская жуть, и она вдохновила композитора, который именно такие сюжеты и отыскивал в громыхающем войной мире. Бела Барток, автор оперы про герцога Синяя Борода, написал балет «Чудесный мандарин» в 1919 году; 27 ноября 1926 года в Кельне его впервые поставил хореограф Ханс Штробах. И вот тут грянул скандал.

Балет о проститутке? В нашем городе, знаменитом соборами и монастырями? - возмущались кельнские газеты. Возмущались они уже после того, как спектакль был запрещен: на премьере присутствовал бургомистр Кельна Конрад Аденауэр (тот самый, что после войны станет первым федеральным канцлером ФРГ), и когда публика вопила, мяукала и улюлюкала от возмущения после спектакля, он лично ринулся за кулисы высказывать свое мнение о постановке. Виновным он счел дирижера Ойгена Сенкара и орал именно на него; бедолага чуть не лишился места. Возможно, дело было в том, что одним из прозвищ Аденауэра в то время было «китаец» (за несколько лет до премьеры автомобиль будущего бургомистра столкнулся с трамваем, и лицо Аденауэру собирали заново, в результате чего обострились скулы). В любом случае - «в моем городе я такого не потерплю» - и мгновенный запрет спектакля.

«Чудесный мандарин» на много лет стал нежеланным гостем в балетных труппах - музыку Бартока исполняли в концертах, танцев же на такой сюжет директора театров откровенно боялись, даже в те времена, когда на сцене появлялись истории и покруче. Морис Бежар никогда не боялся ничего - и в 1992 году поставил своего «Чудесного мандарина», которого дягилевский фестиваль привез в Петербург, демонстрируя дягилевскую же отвагу.

Потому что не просто проститутка, а парень в черном блескучем купальнике. Шевелюра зализана под пышный белокурый парик, мощные ноги вбиты в туфли на каблуках, наглый напор, развязный жест. В начале ХХ века балетмейстеры и режиссеры увлекались обаянием порока - в конце века Бежар рисует картинку без жалости: да, дела обстоят вот так, и всех вас, стремящихся существовать в рамках приличий, прирежет даже не роковая красотка, а чудовищный трансвестит. Все вы - и прилично одетый старый джентльмен, и восторженный юнец (роль которого, наоборот, выдана танцовщице), и даже воинственный китаец (одетый в хлопчатобумажную робу хунвейбина) - не удержитесь от того, чтобы протянуть руку к этому неприятному типу в блестках и перьях, всем вам, лицемерам, хочется именно этого.

И бежаровская труппа, уже восемь лет существующая без своего основателя и худрука, эту дикую историю разыгрывает от всей души, вкладывается в танец так, будто их прикончат, если они схалтурят, - и захватывает зал каждым па. Именно так сохраняется хореография уже умерших хореографов - она жива, пока труппа в нее верит. И другие спектакли бежаровского балета, привезенные на фестиваль, хранят эту же энергию бунта против общества, что Бежар вплескивал в свои спектакли и тогда, когда ему было тридцать, и тогда, когда дожил до восьмидесяти.

В дальнейшей программе фестиваля - российская премьера художественного фильма Валери Мюллер и Анжелена Прельжокажа «Полина» (история девушки, выбравшей балетную карьеру, - некий ответ балетных людей на попсу «Черного лебедя»: вот, посмотрите, как бывает на самом деле) и гастроль екатеринбургского балета с «Ромео и Джульеттой» (в хореографии Вячеслава Самодурова).

До 5 декабря открыта в Шереметевском дворце выставка Луис Гринфилд «Застывшее движение» - эта американская фотографиня предпочитает не фиксировать спектакли в театре, а сотворять свои постановки в студии, где артисты превращаются в придуманных ею персонажей. Там же до 14 февраля разместится выставка «Обличья. Больше чем реальность», посвященная маскам - и тем, что люди надевают на себя (в театре, например), и тем, на которых строят свой имидж. На днях обещают выпустить в продажу книгу «Оригинальный русский балет» - впервые напечатанное сочинение дягилевского друга и режиссера Сергея Григорьева о русской труппе, в 30-х годах ХХ века существовавшей в Европе, а в 40-х гастролировавшей по Штатам, Австралии и Южной Америке. Так «Дягилев. Постскриптум» продолжает дело своего вдохновителя - просвещение, собирание редкостей, поддержка талантов - и, как и он, ничего не боится.

 

 

Это интересно: